[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
Re: Spanish version of CLisp
- To: clisp-list@ma2s2.mathematik.uni-karlsruhe.de
- Subject: Re: Spanish version of CLisp
- From: Juan Jordana <jord@gnawk.dial.eunet.es>
- Date: Fri, 17 Jan 1997 23:48:39 +0100 (GMT-1)
- In-reply-to: <32DCF6BC.62319AC4@delicias.dia.fi.upm.es> from "Carlos Linares" at Jan 15, 97 04:43:53 pm
According to Carlos Linares:
>
>
> 17. I understand, perfectly (and everybody do), the sentence
> "insuficient terminal: hardcopy terminal", however, how to translate
> it? How would you say it in spanish?
>
> DEUTSCH "Unzureichendes Terminal: Hardcopy-Terminal."
> FRANCAIS "Terminal insuffisant : imprimante au lieu d'écran."
>
> In this way, the expression: "insufficient terminal: overstrikes,
> cannot clear output" is easily understood, but I don't know how to
> translate it:
>
> DEUTSCH "Unzureichendes Terminal: Kann Ausgegebenes nicht mehr löschen."
> FRANCAIS "Terminal insuffisant : ne peut rien effacer."
>
A couple of months away from this list and a good surprise now with your
translation.
que tal:
Terminal incompleta (porque no erronea?): Terminal de impresora.
--
/ __ __ /__ _ __/__ __ _
__//_//_/_/ / __//_// /_//_/_/ //_/_
jord@gnawk.dial.eunet.es
NetBSD --> Sun3/4/4c/4m - DEC MIPS - DEC Alpha - Amiga - HP300 -Mac68k
VAX - MVME68k - PC532 - PC(386+) - Atari - arm32 ....